2017年3月
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

バックナンバー


建築設計事務所・神戸


表札、看板、引き出物
・イタリアの手作り表札・




未来派マニフェスト
07年.03月.04日-08:54 

マニフェストは考え方を伝えるだけでなく、具体的な行動指針ともなります。
したがって、マニフェストの内容にはインパクトのある、人々の感情を呼び起こす、刺激的な(原意はprovocative)言葉が用いられることが多いです。
それは、スローフード宣言においても同様です。
ここで、スローフード宣言と未来派(※2)創立宣言をヤコポ訳でご紹介します。
両者を比較しながら読むと面白いと思いませんか?

※2:未来派(フューチャリズム/Futurismo:伊) 芸術における伝統的な美の概念を拒絶し、機械に象徴されるような文明の産物や事物の動きそのものをテーマに掲げ、新たな表現の世界を切り開こうとした芸術運動のこと。

1909年、イタリアの詩人フィリッポ・トンマーゾ・マリネッティ (Filippo Tommaso Marinetti; 1876-1944)によって起草された「未来派宣言」がその発端で、「未来主義」と呼ばれることもあります。

●未来派創立宣言

(1909:F.T.マリネッティがフィガロ紙上に発表したもの)

1908年、イタリアの詩人、F.T.マリネッティは自動車事故を起こします。その後、スピードを賞賛し、全部で11項目の未来派創立宣言を発表します。 ここでは、「機械社会」について書かれたものをご紹介します。
4: (原文 イタリア語)
Noi affermiamo che la magnificenza del mondo si e arricchita di una bellezza nuova; la bellezza della velocita. Un’automobile da corsa col suo cofano adorno di grossi tubi simili a serpenti dall’alito esplosivo...un’automobile ruggente, che sembra correre sulla mitraglia, e piu bella della Vittoria di Samotracia. ・・・
四: (1909年 森鴎外訳)
吾等は世界に一の美なるものの加はりたることを主張す。而してその美なるものの速なることを主張す。廣き噴出管の蛇のごとく毒氣を吐き行く競爭自働車、銃口を出でし弾丸の如くはためきつつ飛び行く自働車はsamothrakoの勝利女神より美なり。

4: (2007年 ヤコポ訳)
世界遺産に新しい美術が生まれました。スピードのすばらしさ。 ボンネットの飾りに「蛇の爆発的の息」のようなパイプのレースカー ライオンの鳴き声のように「サモトラチャ戦の勝ちより美しい」自動車はマシンガンの上を走っているみたい・・・


11:
Noi canteremo le grandi folle agitate dal lavoro, dal piacere o dalla sommossa: canteremo le maree multicolori e polifoniche delle rivoluzioni nelle capitali moderne; canteremo il vibrante fervore notturno degli arsenali e dei cantieri incendiati da violente lune elettriche; le stazioni ingorde, divoratrici di serpi che fumano; le officine appese alle nuvole pei contorti fili dei loro fumi; i ponti simili a ginnasti giganti che scavalcano i fiumi, balenanti al sole con un luccichio di coltelli; i piroscafi avventurosi che fiutano l'orizzonte, le locomotive dall'ampio petto, che scalpitano sulle rotaie, come enormi cavalli d'acciaio imbrigliati di tubi, e il volo scivolante degli aeroplani, la cui elica garrisce al vento come una bandiera e sembra applaudire come una folla entusiasta. ・・・
一一:
吾等の詩は之を勞働若くは遊戯若くは反抗の為めに活動せる大多数に献ぜんと欲す。現代諸大國の革命の多色多聲なる潮流は吾等の歌はんと欲する所なり。試に主なる詩料をい列記せん乎。電灯に照らされたる武器工場及其他の工場の騒がしき夜業、烟を吐く鐡の龍蛇を臙下して厭くことなき停車場、烟突より騰る烟柱の天を摩する工場、刀の如く目にかゞやきて大河の上に横れる巨人の體操者に類する橋梁、地平線を嗅ぐ奇怪なる船舶、鋼鐡の大馬の如く軌道の上に足踏する腹大なる機關車、螺旋の占風旗の如く風にきしめく風船の目くるめく飛行等是なり。・・・

Posted by ヤコポ